mercoledì 31 dicembre 2008

Salmone e gamberi al cartoccio-Camarón y el salmón en hojas



Ingredienti per 2 persone:



  • 2 filetti di salmone da 200 g l'uno

  • 8 gamberi di media dimensione

  • 1 limone

  • 2 spicchi d'aglio

  • olio extravergine d'oliva

  • prezzemolo tritato

  • sale e pepe


Pulire i filetti di salmone eliminando la pelle.Sciacquare i filetti di salmone e i gamberi sotto l'acqua corrente.Preparare un foglio di carta da forno piuttosto grande per ogni filetto di salmone,mettere su ciascun cartoccio un filetto e 4 gamberi,qualche fetta di limone,prezzemolo e aglio tritati,sale,pepe e olio ed aggiungere un poco d'acqua (mezzo bicchiere).Chiudere i cartocci e disporli in una pirofila e infornarli a 200 c per 20/25 minuti.
_________________________________________________
Español
Ingredientes para 2 personas:
  • 2 filetes de salmón de 200 g cada uno
  • 8 camaròn de mediano tamaño
  • 1 limon
  • 2 dientes de ajos
  • aceite de oliva virgen extra
  • perejil triturado
  • sal y pimienta

Lavar los filetes de salmón y eliminar la piel.Lavar los filetes de salmón y camarones en agua corriente.Prepar una hoja de papel de horno lo suficientemente grande para cada filete de salmón,ponga sobre cada hoja 1 filete de salmón y 4 camarones,alguna rodaja de limón,perejil y ajo triturados,sal,pimienta,aceite y agregar un poco de agua.Cerrar las hojas ,poner en pirex y hornear a 200 c por 20/25 minudos.

martedì 16 dicembre 2008

Cannelloni con ricotta e spinaci-Canelones ricota y espinaca



Ingredienti per 4 persone:



  • 500 g di spinaci freschi o anche surgelati

  • 400 g di ricotta

  • 1 scatola di cannelloni

  • besciamella

  • 40 g di parmigiano grattugiato

  • sale e pepe


Mettere gli spinaci in una pentola,portarli sul fuoco e farli cuocere per 10 minuti non aggiugere altra acqua che non quella che resta sulle foglie dopo il lavaggio,a fine cottura aggiungere un pizzico di sale.Scolarli e tritarli finemente.In una terrina mescolare gli spinaci,la ricotta,il parmigiano grattugiato e amalgamare bene il tutto.Intanto preparare la besciamella come da ricetta base.Riempire i cannelloni con il composto aiutandosi con un cucchiaio.Imburrare una pirofila abbastanza grande da contenere tutti i cannelloni in un solo strato.Mettere un mestolo di besciamella sul fondo della pirofila e disporre i cannelloni.Coprire con la restante besciamella,cospargere con altro parmigiano e infornare a 200 c per circa 20 minuti.
________________________________________________
Español
Ingredientes para 4 personas:
  • 500 g.de espinaca frescas o congeladas
  • 400 g de ricota
  • 1 cuadro de canelones
  • bechamel
  • 40 g de parmesano rallado
  • sal y pimienta

Poner las espinacas en una olla, poner en el fuego y cocine durante 10 minutos sin agregar agua,al final de la cocción agregar un poco de sal.Colar y triturar.En un tazón mezclar los espinacas, ricota, parmesano y amalgamar bien todo.Mientras tanto, preparar la besamel.Rellena los canelones con la mezcla.Untar con mantequilla una grande pirex da contener todos los canelones.Poner un cazo de besamel en la parte inferior del pirex y poner los canelones,cubrir con el resto de bechamel,espolverar con parmesano rallado y hornear por 20 minudos a 200 c.

sabato 13 dicembre 2008

Panettone fatto in casa-Panettone de fabricación casera

Forse un po lungo come procedimento ma il risultato e' davvero una soddisfazione




  • Ingredienti:
    800 gr. di farina bianca

  • 200 gr. di burro

  • 15 gr. di lievito di birra

  • 2 uova intere

  • 4 albumi

  • 400 gr. di zucchero

  • 60 ml. di latte

  • un pizzico di sale

  • 25 gr. di zucchero vanigliato

  • Se amate il panettone tradizionale: 80 gr. di canditi e 50 gr. di uva sultanina.

  • Se non amate canditi ed uvetta : 120 gr. di gocce di cioccolato fondente.

Sciogliete in una ciotola il lievito e un quarto della farina nel latte tiepido, impastare. Date la forma a pagnottella, coprirlo con un tovagliolo e lasciarlo lievitare, in un luogo asciutto e abbastanza caldo, per tutta la notte.
Il giorno dopo riprendete l'impasto, lavoratelo sulla spianatoia con 100 g di farina e qualche goccia di acqua tiepida, poi coprirlo con un tovagliolo e fatelo lievitare al caldo per circa 2 ore.
Ripetete l'operazione usando altri 100 g di farina e aggiungendo acqua tiepida quanto basta da rendere un impasto elastico, copritelo con un tovagliolo e lasciatelo lievitare questa volta per tre ore.
Intanto mettete l'uvetta in acqua tiepida per venti minuti e poi strizzatela. Un po' prima di riprendere l'impasto fate sciogliere il burro in un tegamino a bagnomaria, lasciandone da parte un po' per ungere lo stampo. Sciogliete anche lo zucchero,lo zucchero vanigliato e un pizzico di sale in poca acqua, a fiamma molto bassa e quando è tiepido aggiungete le uova e gli albumi e mescolate bene.
Imburrate lo stampo. Riprendete l'impasto e lavoratelo con il resto della farina aggiungendo, poco alla volta, il burro sciolto e lo zucchero con le uova.
Lavorare bene l'impasto e aggiungete verso la fine anche l'uvetta strizzata e infarinata e la frutta candita o le gocce di cioccolato. Mettete l'impasto nello stampo, copritelo con un tovagliolo e lasciatelo lievitare per almeno 3 ore.
Accendere il forno e regolarlo su 180°. Raggiunta la temperatura infornate e fate cuocere per 20 minuti e poi abbassate un po' la temperatura e fate cuocere per altri 25 minuti. Controllare un po' prima di sfornare il dolce la sua cottura con uno spiedo. Sfornate e fatelo raffreddare a testa in giù.

____________________________________________

ESPAÑOL

Ingredientes:

  • 800 g de harina blanca
  • 200 g de mantequilla
  • 15 g de levadura
  • 2 huevos
  • 4 claras de huevo de los huevos
  • 400 g de azucar
  • 60 ml de leche
  • un poco de sal
  • 25 g de de azúcar de vainilla
  • 80 g de candied y 50 g de sultaninas(o 120 g de gotas de chocolate negro)

En un tazón disolver la levadura y 1 cuarto de harina en leche tibio y amasar.Dar forma de pequeno pan,cubrir con una servilleta y fermentar en un lugar seco y caliente suficiente para toda la noche.Al día siguiente coger de nuevo la masa,trabajarlo con 100 gramos de harina y unas gotas de agua tibia,cubrir con servilleta y hacer fermentar 2 horas al calor.Repetir la operación utilizando 100 gramos de harina y agregando agua tibia para hacer la masa elástica,cubrir con servilleta y dejar fermentar otras 3 horas.Mientras tanto,poner las pasas en agua tibia durante 20 minutos y luego apretarlas.Un poco antes de reanudar la masa y, a continuación, derretir la mantequilla en un baño de agua a tegamino y dejar un poco de mantequilla para untar el molde.Disolver el azúcar,el azúcar de vanilla,un poco de sal en un poco de agua a fuego muy bajo y cuando esta tibio agregar los huevos,los claras de huevos y mezclar bien.Untar con mantequilla el molde.Resume la masa y trabajarla con el resto de la harina, añadiendo poco a poco la mantequilla derretida y el azúcar con los huevos.Trabajar bien la masa,agregar las sultaninas exprimida y harinada y los candiedes(o las gotas de chocolate).Poner la masa en el molde cubrirlo con servilleta y dejar fermentar otros 3 horas.Precalentar el horno a 180 c y hornear por 20 minudos,bajar la temperatura y hacer cocinar por otros 25 minudos.Deshornar y dejar enfriar a cabeza abajo.

lunedì 8 dicembre 2008

Cotolette a sorpresa-Cotolette surprise


Ingredienti per 2 persone:


  • 6 fettine di lonza di maiale

  • 2 uova

  • 1 cucchiaio di latte

  • 100 g di pangrattato

  • 20 g di parmigiano grattugiato

  • 50 g di funghi trifolati

  • 3 fette di fontina

  • olio di semi per friggere

  • sale e pepe

Stendere la carne.In un piatto rompere le uova,unire il latte,sale,pepe e sbattere con una forchetta.In un altro piatto versare il pangrattato con il parmigiano.Prendere meta' delle fette di carne e riempirle con i funghi e la fontina,quindi coprire con le restanti fette e premere bene per far aderire e fissarle con gli stuzzicadenti.Prendere ad una ad una le cotolette e passarle prima nell'uovo e poi nel pangrattato.Al termine della prima panatura effetuarne un'altra passando di nuovo prima nell'uovo e poi nel pangrattato.In una padella scaldare abbondante olio,friggere le cotolette da entrambi ilati e quando saranno dorate porle su un piatto con carta assorbente.

domenica 7 dicembre 2008

Ciambellone-Rosca-Italian bun

Tanto buona quanto semplicissima da preparare

Ingredienti:



  • 300 g di farina

  • 150 g di burro fuso

  • 3 uova

  • 200 g di zucchero

  • 180 ml di latte

  • 1 bustina di lievito per dolci

  • zucchero a velo


Mettere tutti gli ingredienti nel mixer e far lavorare l'impasto per un paio di minuti.Imburrare ed infarinare uno stampo per ciambelle,versare il composto e infornare a 180 c per circa 30 minuti.Sfornare,lasciar raffreddare e spolverizzare con zucchero a velo.
_______________________________________________________
Español
Ingredientes:
  • 300 g de harina
  • 150 g de de mantequilla derretida
  • 3 huevos
  • 200 g de azucar
  • 180 ml de leche
  • 1 bolsita de pastel de levadura
  • azúcar en polvo

Colocar todos los ingredientes en la batidora y trabajar la masa para 2 minuti.Untar de mantequilla y enharinar un molde de anillo, verter la mezcla y hornear a 180 grados durante unos 30 minuti.Deshornar, dejar enfriar y empolverar con azúcar en polvo.

____________________________________________

ENGLISH VERSION
Ingredients:
  • 300 grams of flour
  • 150 grams of melted butter
  • 3 eggs
  • 200 grams of sugar
  • 180 milliliters of milk
  • 1 bag of yeast cake
  • icing sugar
Place all ingredients in mixer and then work the dough for 2 minutes.Butter and flour donuts for a mold, pour the mixture and put in the oven at 180 degrees for about 30 minutes.Remove from oven, let cool and powdered with icing sugar.

Filetti di persico in crosta di pane-Filetes de perca en corteza de pan-Perch fillets in bread crust



Ingredienti per 2 persone:




  • 2 filetti di pesce persico da circa 200 g cadauno


  • 2 rametti di prezzemolo


  • 1 spicchio d'aglio


  • 100 g di pane grattugiato


  • olio extravergine di oliva


  • sale


Preriscaldare il forno a 200 c.Tritare il prezzemolo e l'aglio.In un piatto mescolare il pane grattugiato con il trito di aglio,prezzemolo ed un pizzico di sale.Lavare i filetti,asciugarli e passarli nel pangrattato premendo bene.Ungere una pirofila da forno con un filo d'olio,quindi disporre i filetti di pesce panati.Cospargere uniformemente con un filo d'olio e infornare per circa 20 minuti.
_______________________________________________
ESPAÑOL
Ingredientes para 2 personas:
  • dos filetes de perca de unos 200 gramos cada uno
  • dos ramitas de perejil
  • 1 diente de ajo
  • 100 g de pan rallado
  • aceite de oliva virgen extra
  • sal

Precalentar el horno a 200 c.Tridurar el ajo y el perejil.En un plato mezclar el pan rallado con ajo y perejil tridurados y un poquito de sal.Lavar los filetes de pescado,secarlos y pasar en el pan rallado presionando bien.Untar un pirex da horno con un poco de aceite y organizar los filetes de pescado empanados.Espolvoree uniformemente un hilo de aceite y hornear por unos 20 minudos.

giovedì 4 dicembre 2008

Farfalle pancetta e piselli-Mariposas tocino y guisantes-Butterflies bacon and peas


Ingredienti per 2 persone:


  • 300 g di piselli surgelati

  • 250 ml di brodo di dado

  • 50 g di pancetta dolce

  • 2 cucchiai di olio extravergine d'oliva

  • 1 cipolla

  • 160 g di pasta

  • mezzo bicchiere di vino bianco

  • sale e pepe

Pulire la cipolla e tritarla finemente.In una padella mettere l'olio,la cipolla,portarla sul fuoco e farla dorare a fuoco medio,unire un paio di cucchiai di brodo e far cuocere per 5 minuti.Alzare la fiamma,unire la pancetta e mescolare,quando comincia a soffriggere unire il vino da far evaporare mescolando di continuo.Quando il fondo di cottura si sara' asciugato unire i piselli e farli rosolare per un paio di minuti quindi unire un mestolo di brodo,il pepe e far cuocere a fiamma media e a recipiente scoperto per 15 minuti(se il fondo di cottura dovesse asciugarsi troppo aggiungere altro brodo).Lessare la pasta in abbondante acqua salata e poco prima di scolare aggiungere mezzo mestolo di acqua di cottura nella padella del condimento.Saltare la pasta nella padella del condimento a fuoco vivo per qualche minuto girando di frequente.
___________________________________________________
ESPAÑOL
Ingredientes para 2 personas:
  • 300 g de guisantes congelados
  • 250 ml de caldo de dado
  • 50 g de tocino dulce
  • 2 cucharas de aceite de oliva virgen extra
  • 1 cebolla
  • 160 g de pasta
  • media taza de vino blanco
  • sal y pimienta
Lavar y cortar finemente la cebolla.En una sarten poner aceite y cebolla,ponerla en fuego y dejar dorar a fuego medio,agregar dos cucharas de caldo y hacer cocer otros 5 minudos.Aumentar el fuego,agregar tocino e mezclar,cuando empeza a soasar agregar el vino y dejarlo evaporar mezclando constantemente.Cuando el fondo esta seco agregar los guisantes y dejar soasar por 2 minudos y agregar un cucharon de caldo,pimienta y hacer cocer a fuego medio y contenedor descubierto por 15 minudos(si el fondo se seca mucho agregar tro caldo).Cocinar la pasta en abundante agua salada y poco antes de colarla agregar medio cucharon de agua de la pasta en la sarten del condimento.Saltar la pasta en sarten por unos minudos antes de servir.

mercoledì 3 dicembre 2008

Carpaccio di bresaola e rucola


Ingredienti per 2 persone:


  • 200 g di bresaola

  • 2 o 3 cucchiai di olio extravergine d'oliva

  • 60 g di rucola

  • 1/2 limone

  • parmigiano

Mettere la bresaola in un piatto piano grande.In una ciotola formare un'emulsione con l'olio e il succo di limone.Con un pennello da cucina ungere la bresaola,cospargere la rucola sopra e decorare con qualche scaglia di parmigiano.
_________________________________________
ESPAÑOL
200 g de bresaola

Mozzarella in carrozza


Ingredienti per 2 persone:


  • 1 mozzarella fiordilatte da 200 g

  • 4 o 5 cucchiai di farina

  • 1 uovo

  • 1 cucchiaio di latte

  • 4 fette di pancarre

  • olio di semi per friggere

  • 4 o 5 cucchiai di pangrattato

Affettare la mozzarella dello spessore di 1 cm circa.Mettere la farina in un piatto,rompere l'uovo in un piatto fondo,unire il latte il sale,pepe e sbattere con una forchetta.Con il pancarre formare 2 panini con la fetta di mozzarella in mezzo,chiacciando bene in modo che aderiscano il piu possibile.Passare i panini prima nella farina,nell'uovo e infine nel pangrattato.Scaldare in una padella abbondante olio per friggere,immergere i panini e farli dorare per qualche minuto da entrambe la parti.Servire subito.

martedì 2 dicembre 2008

Scaloppine speck e gorgonzola-Escalopes spek y gorgonzola-Escalope spek and gorgonzola


Ingredienti per 2 persone:


  • 50 g di gorgonzola dolce

  • 6 fette di speck

  • 1 cucchiaio di olio extravergine d'oliva

  • 6 fette di lonza di maiale

  • pepe

Tagliare il gorgonzola a cubetti.In un'ampia padella mettere a scaldare l'olio,unire le fettine di carne e fargli prendere colore cuocendole 2 o 3 minuti per lato a fuoco vivace.Mettere su ciascuna scaloppina una fetta di speck,qualche cubetto di gorgonzola,mettere il coperchio e far cuocere per un altro minuto.Cospargere con una grattugiata di pepe e servire.

___________________________________________________

ESPAÑOL

Cortar el Gorgonzola en cubitos.En una sartén grande calentar el aceite, agregar las rodajas de carne y llevarlo color cocinar 2 o 3 minutos por lado un animado fuego.Coloque sobre cada escalope una rebanada de spek, algunos gorgonzola cubo, poner la tapa y cocine por otro minuto.Espolvorear con pimienta rallado y servir.

Frittelle di carciofi-Buñuelos de alcachofas-Artichoke fritters


Ingredienti per 4 persone:


  • 8 carciofi

  • 200 g di farina

  • 2 uova

  • 2 spicchi d'aglio

  • 2 cucchia di olio extravergine d'oliva

  • 50 g di parmigiano grattugiato

  • olio di semi per friggere

  • sale e pepe

  • 1 limone

  • ptezzemolo

  • 250 ml circa di brodo vegetale

Preparare la pastella:in una ciotola sbattere le uova ed aggiungere la farina amalgamando bene il tutto con un cucchiaio di legno.Lavare i carciofi,togliere le foglie piu' dure fino ad ottenere i cuori,tagliarli a spicchi e metterli in una ciotola con acqua acidulata con il limone.In una padella fare imbiondire l'aglio nell'olio,quindi toglierlo.Unire i carciofi ben scolati e farli saltare a fuoco vivo per un paio di minuti.Abbassare il fuoco,aggiungere un mestolo di brodo,il prezzemolo tritato e lasciare cuocere a fuoco medio per circa 15 minuti(se il fondo di cottura dovesse asciugarsi troppo aggiungere dell'altro brodo).A fine cottura unire un poco di pepe e sale.Lasciare raffreddare i carciofi dopodiche'aggingerli alla pastella con il parmigiano.In una padella scaldare abbondante olio di semi,quando e' ben caldo tuffarvi la pastella a cucchiaiate.Quando la superfice della frittella risultera ben dorata,scolare e asciugare accuratamente con carta da cucina.

sabato 29 novembre 2008

Lasagne al pesto-Lasañas con pesto



ingredienti per 6 persone:



  • 700 g di lasagne

  • 250 g di pesto

  • besciamella

  • 1 noce di burro

  • parmigiano grattugiato

  • sale e pepe


Preparare la besciamella(come da ricetta base) e una volta pronta lasciarla intiepidire una decina di minuti, aggiungetevi il pesto(vedi ricetta base) e mescolare bene.Imburrate una pirofila da forno e ricoprite la base con una parte di besciamella,adagiatevi sopra uno strato di lasagne,poi spalmateci ancora un po di salsa besiamella e spolverizzate con abbondante parmigiano grattugiato.Formate altri strati seguendo quest'ordine e finendo con un ultimo strato di lasagne ricoperte con la besciamella,dei fiocchetti di burro e tanto parmigiano grattugiato.Infornate a 190 c per circa 30 minuti,prima di servire fate riposare le lasagne per una decina di minuti.
__________________________________________________
Español
Ingredientes para 6 personas:
  • 700 g de lasañas
  • 250 g de pesto
  • bechamel
  • 1 nuez de mantequilla
  • parmesano rallado
  • sal y pimienta

Preparar la besamel(como receta básica)y cuando es listo, dejar enfriar unos diez minutos,agregar el pesto y mezclar bien.Untar con mantequilla una cacerola da horno y cubrir la base con una pieza de bechamel,poner por encima de una capa de lasañas,untar otra bechamel y espolverar con abundante parmesano rallado.Formar otras capas siguiendo eso orden y terminando con última capa de lasañas cubiertas con bechamel,pequenas nuez de mantequilla y mucho parmesano rallado.Poner en horno a 190 c por aproximadamente 30 minudos.Antes de servir dejar descansar las lasañas 10 minudos.


venerdì 28 novembre 2008

Pasta in crema di peperoni-Pasta en crema de pimientos-Pasta in cream peppers



Ingredienti per 4 persone:



  • 2 peperoni gialli (o rossi )

  • 250 ml di panna da cucina

  • basilico

  • sale e pepe

  • olio extravergine di oliva

  • 400 g di pasta corta (o spaghetti)


Lavare e tagliare i peperoni a fette eliminando i semi.Mettere in una padella l'olio e aggiungere i peperoni,lasciare cuocere fino a quasi farli sciogliere.Togliere la padella dal fuoco e lasciare raffreddare i peperoni per una decina di minuti,poi frullare il tutto aggiungendo il basilico e la panna da cucina.Cuocere la pasta in abbondante acqua salata, scolarla e amalgamarla alla crema di peperoni.Se si desidera si puo aggiungere del parmigiano grattugiato.

______________________________________________________________

ESPAÑOL

Ingredientes para 4 personas:

  • 2 pimientos amarillos (o rojo)
  • 250 ml de nata de cocina
  • albahaca
  • sal y pimienta
  • aceite de oliva virgen extra
  • 400 g de pasta corta (o espagueti)

Lavar los pimientos,cortar en rodajas y eliminar las semillas.Ponga en una olla y agregar el aceite, pimientos, dejar que cocine hasta que casi se funden.Retire la cacerola del fuego y enfriar los pimientos durante unos 10 minutos.Aletar todo añadiendo albahaca y nata.Cocinar la pasta en abundante agua salada, escurrir y mezclar con crema de pimientos.Si quieres puedes añadir parmesano rallado.



Salsicce al forno-Salchichas en el horno-Sausages in the oven



Ingredienti per 4 persone:



  • 500 g di salsicce di maiale

  • olio extravergine d'oliva

  • rosmarino

  • sale


In una pirofila da forno disponete sul fondo un filo d'olio e adagiate le salsiccie,salate cospargete con il rosmarino ed altro olio,aggiungete un bicchiere d'acqua e fate cuocere in forno caldo a 200 c per 30 minuti circa.Ottime accompagnate con patate al forno(vedi ricetta di patate alla Gigi).
________________________________________________
ESPAÑOL
Ingredientes para 4 personas:
  • 500 g de salchichas de cedro
  • aceite de oliva virgen extra
  • romero
  • sal

En una cacerola de horno poner un poco de aceite y las salchichas,salar, espolvoree con romero y un poco más de aceite,agregar un vaso de agua y dejar cocinar en horno caliente a 200 c por 30 minudos.Muy bien acompañado con patatas al horno (ver receta patatas Gigi)

giovedì 27 novembre 2008

Pappardelle scampi e rucola-Pappardelle camarones y cohetes



Ingredienti per 4 persone:



  • 350 g di pappardelle

  • 600 g di scampi

  • 100 g di rucola

  • 400 g di polpa di pomodoro

  • 20 g di burro

  • brandy

  • 100 g di panna da cucina

  • sale e pepe


Lavate gli scampi,staccate loro le teste e fatele rosolare per qualche istante in un largo tegame con il burro.Spruzzate con un poco di brandy,dategli fuoco e lasciate che la fiamma si spenga spontaneamente quindi togliete le teste dal tegame.Versate nel tegame la polpa di pomodoro e la panna,unite il pepe e il sale e fate cuocere a fuoco moderato per circa 10 minuti.Aggiungete nel tegame gli scampi e la rucola lavata e tritata grossolanamente e continuate la cottura per altri 5 minuti.Cuocete le pappardelle in abbondante acqua salata,scolatele leggermente al dente e unitele al sugo di scampi e passate in padella il tutto per qualche istante prima di servire.
_______________________________________________
ESPAÑOL
Ingredientes para 4 personas
  • 350 g pappardelle
  • 600 g camarones
  • 100 g cohetes
  • 400 g pulpa de tomate
  • 20 g mantequilla
  • brandy
  • 100 g nata de cocina
  • sal y pimienta

Lavar los camarones, sacar la cabeza y hacer soasar un tiempo en una gran cacerola con la mantequilla.Espolvorear con un poco de brandy,dar fuego y esperar que la llama se apaga espontáneamente y, a continuación, eliminar loa cabezas.Verter la pulpa de tomate y la nata,añadir la sal y la pimienta y cocinar durante unos 10 minutos.En la sartén añadir los camarones y cohetes lavado y picado y seguir la coccion por otros 5 minudos.Cocinar las papparedelle en abundante agua salada, escurrir al dente yagregar a la salsa junto con los camarones y pasar en una sartén durante unos minutos antes de servir.

martedì 25 novembre 2008

Pasta al forno con le melanzane-Pasta al horno con berenjenas-Baked pasta with eggplant


Ingredienti per 4 persone:


  • 2 melanzane di media grandezza

  • 450 g di pasta tipo tortiglioni

  • 700 ml di passata di pomodoro

  • 2 mozzarelle

  • olio extravergine d'oliva

  • olio di semi per friggere

  • 1 spicchio d'aglio

  • parmigiano grattugiato

  • basilico

  • sale

Lavare,affettare le melanzane e friggerle in abbondante olio di semi,lasciandole dorare da entrambe i lati e lasciarle in un piatto con carta assorbente affinche l'olio venga assorbito.Nel frattempo preparare il sugo.Mettere in una casseruola olio extravergine d'oliva e 1 spicchio d'aglio lasciarlo rosolare per qualche secondo,aggiungere la passata di pomodoro e lasciar cuocere a fuoco medio e a recipiente coperto per circa 15/20 minuti.Prima di spegnere il fuoco aggiungere al sugo il basilico.Cuocere la pasta in abbondante acqua salata per la meta della cottura indicata,scolarlala e riporla nella pentola aggiungendo 1 o 2 mestoli di sugo,qualche fetta di melanzana e parmigiano grattugiato e amalgamare bene il tutto.Prendere una teglia da forno e fare un primo strato di pasta,aggiungere le fette di melanzane,la mozzarella tagliata a fette,il parmigiano e il sugo,ricoprire con un altro strato di pasta e sugo e abbondante parmigiano grattugiato.mettere in forno preriscaldato a 200/220 c per circa 35/40 minuti.

lunedì 24 novembre 2008

Pasta gratinata con la besciamella-Rigatoni gratinados con bechamel-Pasta gratin with bechamel



Ingredienti per 4 persone:



  • 320 g di pasta tipo mezze maniche o rigatoni

  • parmigiano grattugiato

  • besciamella

  • sale


Preparare la besciamella come da ricetta precedente.Cuocere la pasta in abbondante acqua salata per meta del tempo di cottura indicato,scolare la pasta e farla raffreddare sotto un getto di acqua corrente.Mescolare la pasta con la besciamella preparata.Imburrare una pirofila da forno e versare la pasta,spolverizzare la superfice con il parmigiano grattugiato.Cuocere la pasta in forno preriscaldato a 200 c per circa 30 minuti finche la superfice apparira dorata.
______________________________________________
ESPAÑOL
Ingredientes para 4 personas
  • 320 g de pasta como rigatoni o mezze maniche
  • parmesano rallado
  • bechamel
  • sal

Preparar la bechamel como la receta anterior.Cocinar la pasta en agua salada por la mitad de los tiempo de cocción indicado.Escurrir la pasta y hacer que se enfríe bajo un chorro de agua.Mezclar la pasta con la bechamel.Untar con mantequilla una tortera y viertes la pasta,espolverar con parmesano rallado y cocinar la pasta en horno precalentado a 200 c por aproximadamente 30 minudos hasta que la superficie esta dorada.

domenica 23 novembre 2008

Teglia di patate cipolle e pomodori-Tartera de patatas cebollas y tomates-Pan of potatoes, onions and tomatoes


Ingredienti per 4 persone:


  • 3 o 4 patate

  • 3 o 4 pomodori maturi

  • 2 cipolle grosse

  • olio extravergine d'oliva

  • origano

  • sale e pepe

Dopo aver lavato e pelato le patate affettarle a rondelle dello spessore di 1 cm circa,ed affettare allo stesso modo i pomodori e le cipolle.Ungere una teglia da forno con l'olio e comporre i seguenti strati:patate,cipolle e pomodori.Condire sopra il primo strato con un po d'olio,origano,sale e pepe.Ripetere la stessa sequenza e terminare aggiungendo sopra l'ultimo strato(pomodori)una spolverata di pangrattato.Prima di riporre in forno preriscaldato a 180/200 c aggiungere 1 bicchiere d'acqua e far cuocere per 40/45 minuti.

___________________________________________________

ESPAÑOL

Ingredientes para 4 personas:

  • 3/4 patatas
  • 3/4 tomates
  • 2 cebollas
  • aceite de oliva virgen extra
  • orégano
  • sal y pimienta

Despuès de haber lavado y pelado las patatas,cortarlas a randelas a un espersor de aproximadamente 1 cm y rebanar a la misma manera los tomates y las cebollas.Ungir una tartera con aceite y componer las siguientes capas:patatas,cebollas y tomates.Condimentar sobre la primera capa con aceite,orègano,sal y pimienta.Repetir la misma secuencia y completar sobre de la ultima capa(tomates)una espolvoreada con pan rallado.Antes de poner en horno precalentado a 180/200 c agregar 1 vaso de agua y dejar cocinar por aproximadamente 40/45 minudos.

venerdì 21 novembre 2008

Il vero pesto alla genovese-El verdadero pesto a la Ligure



Ingredienti:



  • 30 foglie di basilico

  • 1 pizzico di sale grosso

  • 1 spicchio d'aglio

  • 30 g di pinoli freschi

  • 20 g di pecorino grattugiato

  • 20 g di parmigiano grattugiato

  • 1 dl d'olio extravergine d'oliva

  • 2 noci(facoltativo)


Pestate nel mortaio le foglie di basilico,il sale,l'aglio e i pinoli.Quando e' tutto ben triturato aggiungere il pecorino e il parmigiano.Quando il composto e' ben omogeneo,unuite a filo l'olio e mescolate bene.
_______________________________________________
ESPAÑOL
Ingredientes
  • 1 pizca de sal
  • 1 diente de ajo
  • 30 g de piñones frescos
  • 20 g de pecorino rallado
  • 20 g de parmesano rallado
  • 1 dl decilitro de aceite de oliva virgen extra
  • 2 nuezos (opcional)
  • 30 hojas de albahaca

Aplastar(como en la imagen) en el mortero las hojas de albahaca,el sal,el ajo y los piñones.Cuando esta todo bien triturado agregar el pecorinoy el parmesano.Cuando esto todo muy homogéneo unir a vaciar el aceite y mezclar bien.

giovedì 20 novembre 2008

Spaghetti con la mollica-Espaguetis con miga de pan



Ingredienti per 4 persone:



  • 500 g di spaghetti

  • mollica di pane

  • olio extravergine d'oliva

  • aglio

  • prezzemolo

  • sale


Far tostare la mollica in una padella.In un altra padella fate rosolare l'aglio tritato con abbondante olio exstravergine d'oliva.Nel frattempo cuocete gli spaghetti in abbondante acqua salata al dente,scolateli e versateli nella padella con l'aglio e l'olio aggiungetevi la mollica di pane il prezzemolo tritato.
____________________________________________
ESPAÑOL
Ingredientes para 4 personas:
  • 5oo g de espaguetis
  • miga de pan
  • aceite de oliva virgen extra
  • ajo
  • perejil
  • sal

Tostar la miga de pan en sartèn.En otra sartèn hacer soasar el ajo triturado con abundante aceite.Mientras tanto cocinar los espaguetis en abundante agua salada.Colar los espaguetis y ponerlos en sartèn con ajo y aceite,agregar la miga de pan y perejil triturado.

mercoledì 19 novembre 2008

Penne all'arrabbiata-Pasta enfandada



Ingredienti per 4 persone:



  • 400 g di penne

  • 1 spicchio d'aglio

  • 500 g di pomodori pelati

  • 1 ciuffo di prezzemolo

  • 1/2 bicchiere di olio exstravergine d'oliva

  • sale

  • peperoncino


Rosolare l'aglio tritato con l'olio in una padella.Aggiungere i pomodori tagliati a pezzetti,salare ed unire il peperoncino far cuocere per 15 minuti circa a fuoco moderato.Cuocere la pasta in abbondante acqua salata,scolarla e versarla direttamente nella padella del sugo farla saltare per un paio di minuti e aggiungere abbondante prezzemolo tritato.
___________________________________________________
ESPAÑOL
Ingredientes para 4 personas
  • 400 g di penne
  • 1 diente de ajo
  • 500 g de tomates pelados
  • 1 poco de perejil
  • medio vaso de aceite de oliva virgen extra
  • sal
  • chile

Soarar el diente de ajo en sarten con aceite.Agregar los tomates cortados en trozos,salar,agregar chile y cocinar por maso o menos 15 minudos a fuego medio.Cocinar la pasta en abundante agua salada,colarla y ponerla en sarten de la salsa y saltar por 2 minudos y agregar perejil triturado.

Gnocchi al gorgonzola-ñoquis al gorgonzola


Ingredienti per 2 persone:


  • 1 scalogno

  • 1 cucchiaio di olio exstravergine d'oliva

  • 2 0 3 cucchiai di brodo vegetale

  • 80 g di gorgonzola

  • 2 foglie di salvia

  • 1 cucchiaio di latte

  • noce moscata

  • 400 g di gnocchi di patate

  • parmigiano grattugiato

Pelare lo scalogno e tritarlo finemente.Mettere in una padella l'olio,lo scalogno,portare sul fuoco e farlo appassire a fuoco medio.Aggiungere un paio di cucchiai di brodo e lasciar cuocere per 4 o 5 minuti.Aggiungere il gorgonzola tagliato a cubetti,le foglie di salvia lavate e spezzettate grossolanamente,un cucchiaio di latte e far sciogliere a fuoco lento.Una volta ottenuta una crema,spegnere il fuoco ed unire una grattuggiata di noce moscata.Lessare gli gnocchi in abbondante acqua salata e quando vengono a galla, scolarli e passarli nella padella del condimento a fuoco acceso.Saltare gli gnocchi per qualche minuto girandoli delicatamente aggiungendo parmigiano grattugiato a piacere.

martedì 18 novembre 2008

Pasta con zucchine e ricotta-Pasta con calabazas y ricota


Ingredienti per 2 persone:
  • 200 g di pasta corta
  • 150 g di ricotta
  • 2 zucchine medie
  • 1 cipolla piccola
  • parmigiano grattugiato
  • 4 pomodorini ciliegino
  • olio extravergine d'oliva
  • sale
Lavare e tagliare a dadini le zucchine,quindi farle rosolare a fuoco medio con un filo d'olio,cipolla e un pizzico di sale.A meta' cottura delle zucchine,aggiungere i pomodorini tagliati a meta'.Fare cuocere ancora per qualche minuto dopodiche' aggiungere la ricotta precedentemente ammorbidita con un po' di latte e acqua di cottura della pasta,mescolare bene.Cuocere la pasta in abbondante acqua salata,scolare e aggiungerla al composto farla saltare per qualche minuto in padella aggiungendo parmigiano a piacere.
________________________________________________
ESPAÑOL
Ingredientes para 2:
  • 200 g de pasta corta
  • 150 g de ricota
  • 2 calabazas de tamaño medio
  • 1 cebolla pequeña
  • parmesano rallado
  • 4 tomates diminutos
  • aceite de oliva virgen extra
  • sal
Lavar y cortar los calabacines en cubitos,hacer soasar en medio de calor con poco aceite,la cebolla y poco sal.A la mitad de cocciòn de las clabazas,agregar los tomates reducidos a la mitad.Hacer cocinar todavia algunos minudos y agregar la ricota previamente ablandada con un poco de leche y un poco de agua para cocinar la pasta,mezclar bien.Cocinar la pasta en abundante agua salada,colarla y añadir a compuestos,hacer saltar por unos minudo en la sartén agregando parmesano rallado a placer.

lunedì 17 novembre 2008

Torta di mele-Tarta de manzanas



Ingredienti:



  • 700 g di mele

  • 3 uova

  • 70 g di burro

  • 300 g di farina

  • 250 g di zucchero

  • 1 bustina di lievito per dolci

  • 1 limone

  • 1 bicchiere di latte


Sbucciare e affettare le mele e irrorarle con il succo di limone.Nel frattempo montare gli albumi a neve e a parte sbattere i tuorli con lo zucchero.Unire i due composti ed amalgamare delicatamente.Aggiungere poi la farina a pioggia e il burro ammorbidito.Versare 1 bicchiere di latte e infine il lievito.Mescolare fino ad ottenere un impasto omogeneo.Incorporare le mele all'impasto.Versare il composto in una tortiera imburrata e cosparsa di zucchero.Ricoprire la torta con le fettine di mela e qualche fiocchetto di burro.Infornare la torta in forno preriscaldato e lasciare cuocere per 30 minuti a 180 c.
_____________________________________________
Español
ingredientes:
  • 700 g de manzanas
  • 3 huevos
  • 70 g de mantequilla
  • 300 g de harina
  • 250 g de azucar
  • 1 bolsita de levadura por dulces
  • 1 limon
  • 1 vaso de leche

Pelar y rebanar las menzanas y rocíe con jugo de limón.Mientras tanto montar los albúmina de huevoa a nieve y por separado batir las yemas de huevo con el azúcar.Unir los dos compuestos y mezclar suavemente.Añadir la harina a lluvia y la mantequilla ablandada.Agregar el vaso de leche y por fin la levadura.Mezclar para obtener una masa homogénea,agregar las menzanas a la masa.Verter todo en tartera untada de mantequilla y espolvoreada con azúcar.Cubrir la tarta con rodajas de manzanas y poca mantequilla.Hornear la tarta en horno precalentado y dejar cocer por 30 minudos a 180 c.

Pasta frolla-Pastaflora



Ingredienti:



  • 300 g di farina

  • 150 g di burro

  • 80 g dizucchero

  • buccia grattugiata di mezzo limone

  • 1 uovo intero piu' 1 tuorlo

  • 1 bustina di lievito per dolci


Disponete la farina a fontana su un ripiano cospargetela con lo zucchero e mettete al centro il burro ammorbidito,l'uovo intero,il tuorlo la scorza di limone e il lievito per dolci.Amalgamate velocemente gli ingredienti( il segreto di una buona pasta frolla e' lavorare l'impasto per pochissimo,aggiungendo un po di acqua tiepida se tende a rompersi).Formate una palla e lasciatela riposare per 1 ora in un luogo fresco avvolta in un panno.
_______________________________________________________
ESPAÑOL
Ingredientes:
  • 300 g harina
  • 150 g mantequilla
  • 80 g azucar
  • cáscara rallada de medio limón
  • 1 huevo entero mas una yema de huevo
  • 1 bolsita de levadura por dulces

Poner harina en un rellano espolvorear con azúcar y poner al foco la mantequilla ablandada,el huevo,yema de huevo,cáscara de limón y la levadura.Mezclar los ingredientes rápidamente(el secreto de una buena pastaflora es trabajar por muy rapidamente,añadiendo un poco de agua tibia si se tiende a romper).Formar una bola y dejar reposar por 1 hora en un lugar fresco, rodeado por una tela.

domenica 16 novembre 2008

Pasta e ceci-Pasta y garbanzos



Ingredienti per 6 persone:



  • 500 g di ceci secchi

  • rosmarino

  • 1 spicchio d'aglio

  • sale

  • 2 lt di acqua

  • 3 o 4 cucchiai di passata di pomodoro

  • 1/2 cipolla

  • olio exstravergine d'oliva


Ammollare i ceci in acqua fredda per un giorno e una notte.Scolarli e metterli in una pentola,coprirli con acqua leggermente salata e lasciarli cuocere per circa 1 ora.Quando saranno ben cotti,passare circa la meta' al setaccio riversandoli poi nella pentola.In un pentolino far soffriggere con 2 cucchiai d'olio la cipolla affettata sottilmente uno spicchio d'aglio 2 o 3 ciuffetti di rosmarino e la salsa di pomodoro;versate tutto nella pentola dei ceci e se necessario aggiungere acqua bollente salare e pepare.Cuocere la pasta in abbondante acqua salata scolarla e condirla con i ceci aggiungere un filo d'olio e servire.
_______________________________________________
Español
Ingredientes para 6 personas:
  • 500 g de garbanzos secos
  • romero
  • 1 diente de ajo
  • sal
  • 2 litros de agua
  • 3/4 cucharas de salsa de tomates
  • media cebolla
  • aceite de oliva virgen extra

Remojar los garbanzos en agua fría por un día y una noche.Colar y ponerlos en una olla,cubrir con agua ligeramente salada y dejar que cocine durante una hora aproximadamente.Cuando estan bien cocidos pasar en torno la midad y volver otra vez en la olla.En un acarerola hacer soasar con 2 cucharas de aceite media cebolla rebanada delgada,1 diente de ajo,un poco de romero y 3/4 cucharas de salsa de tomate;agregar todo a la olla con los garbanzos y si necesita agregar agua caliente,sal y pimienta.Cocinar la pasta en en agua salada,colar y condir con garbanzos y poco aceite

Tagliatelle agli scampi


Ingredienti per 4 persone:


  • 4oo g di tagliatelle

  • 8 scampi

  • 500 g di pomodori pelati

  • mezzo bicchiere di vino bianco

  • 1 spicchio d'aglio

  • prezzemolo

  • sale e pepe

Lavare gli scampi e fare un taglio lungo sotto il corpo.Far soffriggere con l'olio,l'aglio tritato ed aggiungere il vino bianco.Appena evapora il vino i pelati tritati,sale e pepe.Quando il sugo comincia ad evaporare aggiungere gli scampi e continuare la cottura per altri 30 minuti.Scolare la pasta ,aggiungerla al composto aggiungendo il prezzemolo tritato ed amalgamando tutto per un paio di minuti.

sabato 15 novembre 2008

Parmigiana di melanzane-Berejenas a la parmigiana-The eggplant parmigiana


Ingredienti per 4 persone:


  • 2 melanzane di media grandezza

  • 4 uova

  • 150 g di farina

  • olio di semi(io preferisco quello di arachidi)

  • 1 bottiglia di salsa di pomodoro

  • 1 spicchio di aglio

  • basilico

  • sale

  • 100 g di parmigiano grattuggiato

  • 1 grossa mozarella

Lavare e tagliare le melanzane per lungo in fettine da mezzo centimetro;cospargerle di sale per un'oretta per far perdere loro l'amaro.Intanto preparare il sugo rosolando uno spicchio di aglio in olio extra vergine di oliva,aggiungendo la salsa di pomodoro,un pizzico di sale e lasciando cuocere per circa 30 minuti e aggiungendo un po di basilico a fine cottura.Quando le melanzane ha perso acqua,strizzarle,passarle sotto l'acqua ed asciugarle.In un grande piatto sbattere le 4 uova,in un altro disporre la farina.Mentre riscaldate in una grande padella abbondante olio di semi,impanate le melanzane prima nella farina poi nelle uova;friggerle facendole rosolare pochi minuti per parte.In una teglia da forno disporre i seguenti strati:sugo-melanzane-mozzarella-parmigiano-sugo.Seguire allo stesso modo fino ad esaurire gli ingredienti,terminare coprendo con abbondante sugo e parmigiano.Preriscaldare il forno a 200 c e cuocere per 20/25 minuti.

______________________________________________

Español

ingredientes para 4:

2 berenjenas de media grandeza

4 huevos

150 g de harina

aceite de semillas(yo prefiero lo de cacahuetes)

1 botella de salsa de tomate

1 diente de ajo

albahaca

sal

100 g de parmesano rallado

1 grande mozzarella

Lavar y cortar las berenjenas a rebanadas delgadas da medio centímetro;espolvorear con sal y dejar por 1 hora a perder la amarga.Mientras tanto, prepare el jugo soasando el diente de ajo en aceite de oliva virgen extra,agregando la salsa de tomate,un poquito de sal y dejando cocere por mas o menos 30 minudos y agregar un poco de albahaca.Cuando las berenjenas han perdido agua exprimir, pasar bajo el agua y secarlas.En un gran plato batir los 4 huevos,en otro plato poner la harina.Mientras se calienta abundante aceite de semillas en una grande sartèn,rebozar las berenjenas antes en la harina luego en los huevos;freirlas hacendolas soasar pocos minudos cada una de las partes.En una tartera tienen las siguientes capas:jugo-berenjenas-mozzarella-parmesano-jugo.Seguir el mismo camino para agotar los ingredientes,acabar cubriendo con abundante jugo y parmesano.Precalentar el horno a 200 grados y cocinar por 20/25 minudos.

venerdì 14 novembre 2008

Cozze gratinate-Mejillones gratinados


Ingredienti per 4 persone:



  • 30 Cozze

  • 1 spicchio di aglio

  • 60 g di mollica di pane raffermo

  • 30 g di parmigiano grattuggiato

  • 1/2 bicchiere di vino bianco

  • 1 ciuffo di prezzemolo

  • olio extra vergine di oliva

  • pepe

Far spurgare le cozze in acqua salata per circa 1 ora;lavarle,raschiare bene i gusci e privarle del bisso e risciacquarle ancora in acqua fredda.Metterle in un ampia padella,aggiungere il pepe ed il vino,lasciando 1 cucchiaio da parte,coprire col coperchio e lasciarle aprire a fuoco vivace.Appena aperte togliere la parte vuota,sistemarle in una teglia da forno unta con poco olio e filtrare il liquido di cottura.In una ciotola aggiungere alla mollica di pane,il parmigiano grattuggiato, prezzemolo tritato,1 cucchiaio di vino,1-2 cucchiai di liquito filtrato.Mescolare il composto e riempire le cozze;aggiungere un filo d'olio ed infornare a 180 c per 10 minuti,solo il tempo di farle gratinare.

____________________________________________

Español
ingredientes para 4:

  • 30 mejillones
  • 1 diente de ajo
  • 60 g de miga de pan
  • 30 g de parmesano rallado
  • media taza de vino blanco
  • 1 mechón de perejil
  • aceite de oliva virgen extra
  • pimienta

Purgar los mejillones en agua salada por 1 hora.Lavar, raspar bien los depósitos privar del biso y enjuagar en agua fría.Ponga en una sartén grande,agregar la pimienta y el vino(dejar 1 cucharas a parte)cubrir con la tapa y dejar abrir a fuego alto.Cuando se abre eliminar la mitad vacío.Disponerlas en un plato para hornear de horno grasado con poco aceite y filtrar el líquido de cocción.En un tazón agregar a la miga de pan perejil triturado,parmesano rallado,1 cuchara de vino y 1-2 cucharas de líquido de cocción filtrado.Mezclar el compuesto y rellenar los mejillones añadir un hilo de aceite y hornear a 180 grados durante 10 minutos,Sólo el tiempo de gratinarlas.

giovedì 13 novembre 2008

Besciamella-Besamel



Ingredienti per circa 1/2 l di salsa:



  • 50 g di burro

  • 50 g di farina 00

  • 0,5 l di latte freddo

  • noce moscata

  • sale e pepe


Fate sciogliere in una casseruola il burro,aggiungete la farina continuando a mescolare con un cucchiaio di legno.Versate,poco alla volta,il latte freddo,e assicuratevi che il latte sia stato assorbito in modo omogeneo e senza formare grumi,mescolate di tanto in tanto e lasciate cuocere la salsa per circa 10-15 minuti.Insaporite con sale,pepe e noce moscata e togliere la casseruola dal fuoco.
________________________________________________
Español
Ingredientes por medio litro:
  • 50 g de mantequilla
  • 50 g de harina 00
  • 0,5 litros de leche frio
  • nuez moscada
  • sal y pimienta

Dejar disolver la mantequilla en olla,agregar la harina siguendo a mezclar con cuchara de madera.Versar poco a poco el leche frio y asegurarse que el leche ha sido absorbido de manera homogénea y sin la formación de grumos,mezcla de vez en cuando y dejar cocinar por unos 10-15 minudos.Saboris con sal,pimienta y nuez moscada y quitar la olla dal fuego.

mercoledì 12 novembre 2008

Bucatini alla matriciana-Bucatini a matriciana



Ingredienti per 4 persone:



  • 350 g di bucatini
  • 100 g di guanciale in due fette

  • 400 g di pomodori maturi

  • 1 peperoncino rosso

  • 20 g di pecorino grattugiato

  • sale


Sbollentate i pomodori,privateli della pelle e dei semi e tritateli piuttosto grossolanamente.Tagliate a striscioline il guanciale e fatelo rosolare in una padella antiaderente a fuoco basso finche risultera dorato,aggiungete i pomodori e il peperoncino sbriciolato,salate(se necessario) e cuocete per 10 minuti a fuoco moderato.Nel frattempo fate cuocere i bucatini al dente in abbondante acqua salata.Scolate la pasta,versatela nel tegame della salsa e fatela insaporire sul fuoco per 1 minuto.Cospargete con il pecorino e servite.
_____________________________________________
Español
ingredientes para 4:
  • 350 g de bucatini o espagueti
  • 100 g de almohada de carne de cerdo en 2 rebanadas
  • 400 g de tomates maduros
  • 1 chile rojo
  • 20 g de pecorino rallado
  • sal

Hervir los tomates,privándoles de la piel y semillas y triturar groseramente.Cortar en tiras la almohada y hacer soasar en sartèn a fuego lento hasta cuando esta dorado,agregar los tomates y el chile desmenuzado, salar(poco) y cocer por 10 minudos a fuego moderado.Mientras tanto hacer cocinar la pasta en su punto en abundante agua salada.Escurrir la pasta poner en sartèn de la salsa y dejar dar sabor por 1 minudo.Agregar pecorino y comer.

martedì 11 novembre 2008

Risotto alla milanese-Arroz a la milanesa(con azafràn)



Ingredienti per 4 persone:



  • 320 g di riso

  • 60 g di burro

  • 1 cipolla piccola

  • 1 dl di vino bianco

  • 1 bustina di zafferano

  • 30 g di parmigiano grattugiato

  • 1 litro di brodo di manzo,vitello e pollo


Fare appassire la cipolla sbucciata e affettata sottilmente con 30 g di burro.Aggiungere il riso e farlo tostare,aggiungere con il vino e lasciarlo evaporare;unire un mestolo di brodo alla volta(sgrassato e filtrato).Circa 5 minuti prima del termine della cottura stemperare lo zafferano in un mestolino di brodo ed aggiungerlo al risotto mescolando con un cucchiaio di legno.Togliere la casseruola dal fuoco e mantecare il risotto con il burro rimasto e il parmigiano grattugiato.Fate riposare il risotto per qualche minuto a tegame coperto e servirlo aggiungendo a piacere altro parmigiano.
_________________________________________________
Español
ingredientes para 4:
  • 320 g de arroz
  • 60 g de mantequilla
  • 1 cebolla pequeña
  • 1 dl de vino blanco
  • 1 bolsita de azafrán
  • 30 g de parmesano rallado
  • 1 litro de caldo novillo,ternera y pollo

Hacer marchitar la cebolla pelada y cortada delgada con 30 g de mantequilla.Agregar el arroz hacerlo tostar,agregar el vino y dejar evaporar;agregar un cucharon de caldo a la vez(desgrasado y flitrado).Aproximadamente 5 minutos antes final de la cocción diluir el azafràn en un pequeño cucharon de caldo y agregarlo al arroz mezclando con cuchara de madera.Quitar dal fuego y mezclar con la rimanente mantequilla y parmesano rallado.Dejar descansar el azzoz por algunos minudos cobierto y comer agregando otro parmesano a placer.

sabato 8 novembre 2008

Zitoni al forno-Zitoni al horno


Ingredienti per 4 persone:



  • 400 g di Zitoni


  • 200 g di mozzarella


  • 80 g di parmigiano grattuggiato


  • 40 g di burro


  • sale


  • pepe

Tagliare la mozzarella a fettine sottili e cospargere di sale e pepe,intanto far cuocere gli zitoni in abbondante acqua salata,scolarla piuttosto al dente e disporla a strati in una pirofila alternandoli alla mozzarella e parmigiano.Sopra l'ultimo strato aggiungere il burro a fiocchetti e lasciare gratinare in forno per una decina di minuti.

________________________________________

Español

ingredientes para 4:

400 g de pasta zitoni

200 g de mozzarella

80 g de parmesano rallado

40 g de mantequilla

sal y pimienta

Cortar la mozzarella a rebanadas delgadas y esparcir sal y pimienta,mientras tanto cocinar la pasta en abundante agua salada,colar al dente y disponer a estartos en una pirex y turnar a la mozzarella y parmesano.Sobre el ultimo estrato agregar la mantequilla a copos y dejar gratinar en horno precalentado por 10 minudos